Cerezas en lugar de coca
Dado que este blog estará cerrado por vacaciones durante algunas semanas me despido con una de esas anécdotas tan irrelevantes que tango me gustan. Y si a éso le añado un título de post impactante y que puede dar lugar a malas interpretaciones pues miel sobre hojuelas.
Estamos en 1965. Los Kinks han terminado una gira por los Estados Unidos bastante exitosa pero a su término se encuentran con una noticia devastadora: El Gobierno americano ha emitido una orden de prohibición de entrada en el pais para el grupo. Los motivos nunca fueron totalmente aclarados, pero la decisión conlleva que el grupo no pueda defender su obra allí en los siguientes años, algo fundamental en aquella época si alguien quería alcanzar el status de estrella.
La prohibición se mantuvo durante cuatro años lo cual tuvo en mi opinión mucho que ver con el hecho de que los Kinks nunca alcanzaran el reconocimiento que sin duda merecían a nivel mundial en su tiempo, pero por otro lado hizo que Ray Davies comenzara a componer introduciendo toques folk a su música.
De forma tan imprevista como la primera orden, en 1969 se levanta la prohibición y los Kinks vuelan tan pronto como pueden, en 1970, a los Estados Unidos para intentar recuperar el tiempo perdido habiendo dejado en casa preparada para su lanzamiento la grabación de una de sus obras maestras: Lola vs. the Powerman & the Money-Go-Round, Pt. 1 (1970).
Y un buen dia de mediados de año, estando en Nueva York, Ray Davies recibe otra llamada, esta vez de Londres, y con una noticia igual de grave. La BBC ha prohibido la promoción del single que estaba pensado como lanzamiento del LP, una canción relativamente simple y accesible titulada “Lola”. El motivo de la prohibición, una única palabra de la primera estrofa: Coca-Cola.
La BBC tenía unas normas de ética muy estrictas, y no pensaban hacer publicidad de una marca comercial. Y en aquella época que la BBC (Radio y TV) no emitiera tus canciones podía suponer la diferencia entre el éxito y el fracaso mas absoluto, así que ni corto ni perezoso Ray Davies toma el primer avión, se planta en Londres, cambia UNA palabra y se vuelve a continuar la gira. Mas de 10.000 Km de viaje.
I met her in a club down in old Soho,
where you drink champagne and it tastes just like cherry-cola
De esta manera la BBC permitió la difución de la obra, y en el single y en los conciertos de la BBC como el que os muestro abajo se usa la palabra cherry (cereza) mientras que en el LP se canta Coca-Cola.
Y bien, ¿Qué os parece la estupidez? ¿Que versión os gusta mas? Tenéis un mes largo para pensarlo. ¡Hasta la vuelta!
Tú sí que sabes titular un blog.
Por cierto, muy interesante.
Marketing, que se llama.. 🙂 Gracias.
Me gusta más Coca-cola, es la original.
Te vas de vacaciones? eres un asque… bueno, mejor me callo, vienes a restregarnos tus dineros a los pobres, snif
Que te lo pases bien y disfrutes que como dijo ese grupo de culto que era azúcar moreno: Sólo se vive una vez…
mejor me quedo con la peli de Fritz Lang.
besitos
Hasta pronto don Carlos, que usted lo pase bien y descanse. Le esperaremos hasta la vuelta, bebiendo güisqui-cola, claro.
.-= El último artículo de David González en su blog es.. Fito & Fitipaldis, Sevilla 29/05/2010 =-.